воскресенье, 04 октября 2009
Мой мир - фантазия
Мой мир - фантазия
То, что я потрясающий овощевод, главная сенсация сегоднешнего утра.
Сперла у ~Rakka~
tests.ukr.net
Какого цвета Ваша аура?
Вас окружает аура изумрудного цвета
Это яркое, свежее, как первая весенняя травка, сияние говорит о том, что Вы - человек, не любящей суеты и лишнего напряжения. Вы склонны к здоровому образу жизни, вероятно, увлекаетесь йогой и здоровым питанием, практичны и легки на подъем. Всюду, куда Вы приходите, Вы несете мир и покой. Немного хиппи в душе, Вы не обращаете внимания на ярлыки и условности и рады, по большому счету, всем людям.
Также весьма вероятно, что Вы хороший садовод, а еще обладаете талантом лечить людей - как физически, так и духовно. Вы добры, внимательны и надежны - как сама мать-земля или вкус травяного чая и зеленых овощей!
суббота, 03 октября 2009
Мой мир - фантазия
Рё и Эрика продвигают свою дораму. Они только начали сниматься вместе. Почти не знают друг друга. Эрику немного смущает "диковатость"партнера по съемочной площадке (парень в глаза не смотрит и ловко уворачивается от прикосновений), а Рё как никогда нервничает в присутствии леди. Хотя конкретно в этом клипе он еще более менее раскован, кто видел другие промки, тот поймет. В общем и целом все говорит за шипперскую версию. Наслаждайтесь.
![](http://s49.radikal.ru/i124/0910/7a/f762e86b27fd.jpg)
читать дальше
Мой мир - фантазия
![](http://keep4u.ru/imgs/b/2009/10/03/f4/f41728bed47fae9f7de3e802abf70774.jpg)
Я под градусом, если вдруг ошибки, значит, есть оправдание, я под градусом. Перевела маленькое интервью 2008 года, когда только снималась дорама «Узы падающих звезд» с любимым гет-пайрингом Эрика/Рё. Этот парень чего-то хочет, но, блядь, сказать не может. Превью грядущего перевода, над которым пыжится Партнер. Мну кончил от дерзости этого «стеснительного» парня.
Читать дальше
пятница, 02 октября 2009
Мой мир - фантазия
четверг, 01 октября 2009
Мой мир - фантазия
В продолжение вот этого моего материала ![:-D](/picture/1133.gif)
Девушка собрала мнения своих соплеменников о двух джоннис группах![:hang:](/picture/1396.gif)
KAT-TUN
1.kamenashi kazuya
поёт клёва,танцует хорошу,умеет выявлять свой таланты и хороший актёр
слижком хрубкий для парнья,я бы нестала с ним встречатся,улыбка ненрава
2.Akanishi Jin
сексуальный,класный,певец суппер,улыбка клас!танцует клас!может заставить в него влюбится,добрый,делает все с сердцем
плохой актёр,иногда перестарается с девским стильом,в последние време его обувь слижком странновато
3.Taguchi Junnosuke
добрый,хорошая улыбка,поёт хорошо,каваиные глазки если присмотрется,делает сальто
мну не нрава его нос,слижком старамоден для КАТ-ТУН,меамитный,нехватает того взгляда который есть у камэ и джина
4.Tanaka koki
стильный,клёвый,реп ему идет,танцует клёва!его гангстерский стиль нрава девчёнкам в 21-18 годах,класный и красивый
так ему волосы неидут!!!!,слижком лезит в гангстерский стиль,похудел и это мну не нрава(слижком похудел),пусть отстанет от мару!
5.Ueda Tatsuya
причёска клас,глаза клас,поёт хорошо,стилом отличается,играет на пианино,лидер кат-тун
слижком жественно ведут себя,слижком больщие(силиконовые) губбы,обувь у него тоже не важная,псих(фей видт тока психи)
6.Nakamaru Yuichi
добрый,битбокс получается,причёска летская,он ребенок хихи ,слижком терпилив(железные нервы)
нос ненрава,глаза ненрава,телосложение какбутто он застрял в возросте 15 лет,губбы ненрава,у него лиж обно соло в историй
Про группу NewS читать ниже
![:-D](/picture/1133.gif)
Девушка собрала мнения своих соплеменников о двух джоннис группах
![:hang:](/picture/1396.gif)
KAT-TUN
1.kamenashi kazuya
поёт клёва,танцует хорошу,умеет выявлять свой таланты и хороший актёр
слижком хрубкий для парнья,я бы нестала с ним встречатся,улыбка ненрава
2.Akanishi Jin
сексуальный,класный,певец суппер,улыбка клас!танцует клас!может заставить в него влюбится,добрый,делает все с сердцем
плохой актёр,иногда перестарается с девским стильом,в последние време его обувь слижком странновато
3.Taguchi Junnosuke
добрый,хорошая улыбка,поёт хорошо,каваиные глазки если присмотрется,делает сальто
мну не нрава его нос,слижком старамоден для КАТ-ТУН,меамитный,нехватает того взгляда который есть у камэ и джина
4.Tanaka koki
стильный,клёвый,реп ему идет,танцует клёва!его гангстерский стиль нрава девчёнкам в 21-18 годах,класный и красивый
так ему волосы неидут!!!!,слижком лезит в гангстерский стиль,похудел и это мну не нрава(слижком похудел),пусть отстанет от мару!
5.Ueda Tatsuya
причёска клас,глаза клас,поёт хорошо,стилом отличается,играет на пианино,лидер кат-тун
слижком жественно ведут себя,слижком больщие(силиконовые) губбы,обувь у него тоже не важная,псих(фей видт тока психи)
6.Nakamaru Yuichi
добрый,битбокс получается,причёска летская,он ребенок хихи ,слижком терпилив(железные нервы)
нос ненрава,глаза ненрава,телосложение какбутто он застрял в возросте 15 лет,губбы ненрава,у него лиж обно соло в историй
Про группу NewS читать ниже
среда, 30 сентября 2009
Мой мир - фантазия
Мой мир - фантазия
![](http://keep4u.ru/imgs/b/2009/09/30/b7/b778d21ebdd90eb8bcc2b893ee86eaab.jpg)
Хе-хе, что за новое шоу Канжани8? Да еще и в ночном эфире… и что значит пожелание Нишикидо Рё увидеть в программе что-то, чего они не могли позволить себе в дневном эфире. Ключевое тут даже не то, что они там задумали, а то, что именно Рё об этом сказал. Читать тут
вторник, 29 сентября 2009
Мой мир - фантазия
1. Ты состоишь с кем-нибудь в серьезных отношениях?
Ну, смотря что считать серьезными отношениями! Вру, вообще никаких.
2. Какая у тебя мечта с самого детства?
Она не осуществилась и я ее забыла. Склероз это не всегда плохо.
3. Какой бы ты хотела иметь талант?
Хочу мерцать как демон Коул в сериале Зачарованные, хи-хи, мечтала еще когда и сценарий к этому сериалу не написали.
дальше кому интересно
Ну, смотря что считать серьезными отношениями! Вру, вообще никаких.
2. Какая у тебя мечта с самого детства?
Она не осуществилась и я ее забыла. Склероз это не всегда плохо.
3. Какой бы ты хотела иметь талант?
Хочу мерцать как демон Коул в сериале Зачарованные, хи-хи, мечтала еще когда и сценарий к этому сериалу не написали.
дальше кому интересно
Мой мир - фантазия
Любимый Партнер (как звучит-то, Кать!) залил для меня онлайн эту классную видюшку "сырного периода*. Когда мальчики еще были такими юными, но уже так хотели быть секси, прямо лезли из кожи.
скачать
Мой мир - фантазия
Ну, как выразился Партнер, очень симпатичный мальчик, но рядом с Джинкой...во не повезло, да!?
ОСТАЛЬНОЕ ЗДЕСЬ
ОСТАЛЬНОЕ ЗДЕСЬ
суббота, 26 сентября 2009
Мой мир - фантазия
Для тех, кто еще не читал или пропустил, сочтя недостойным внимания (оно так и есть, в общем-то), вот этот пост обо мне. ![:horror:](http://static.diary.ru/picture/1979527.gif)
в 14:45Пишет Sally.:
![](http://s06.radikal.ru/i179/0909/19/5506c2012c96.jpg)
Перевод на русский: Ylisa
Редакция: Accckiy Sotona
<Видео: MU | MF
Субтитры: MU | MF
![:horror:](http://static.diary.ru/picture/1979527.gif)
в 14:45Пишет Sally.:
Я оочень хочу поворчать по одному поводу. Ооочень. Простите) Походила по дневникам и прочитала кое-что, что надавило на расшатанный нерв))
Тут я нехорошая нервная зануда)) Лучше не читать, да)]Нет, я никогда не пойму, как можно переводить с английского интервью, не видя present perfect, безбожно сокращая некоторые ответы (не зная, как перевести целиком? или тупо влом подольше посидеть над переводом?) и перевирая большую часть оставшихся? >_< И самое главное - зачем?? И почему бы не предупредить тогда в посте, что это не точный перевод, а твой вольный пересказ? Арррр.![:apstenu:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10099685.gif)
Ну потому что блин. Когда человек сыплет переводами и банально не видит present perfect - это нормально??? Или это только мне одной кажется, что между вопросами "Вы делаете это?" и "Вам когда-нибудь случалось делать это?" есть большая смысловая разница?![:upset:](http://static.diary.ru/picture/1154.gif)
Например, "вы курите?" - "да" или "вы когда-нибудь курили?" - "да". Что, разницы никакой???
Ладно, когда в паре-тройке мест есть какие-то неточности. Очень часто бывает, что встречаются спорные моменты, над которыми сидишь и мучаешься, как же правильнее перевести. Или когда перечитываешь через некоторое время и с ужасом понимаешь, что вот здесь у тебя закралась ошибка. Со всеми бывает. Но когда в совершенно очевидных местах у переводчика идет полная отсебятина... имхо, это не переводчик, а мировое зло. Когда перечитываешь готовый перевод, неужели не видно, что часть ответов даже звучат бредово?(( Почему не сесть и не перепроверить все, не подредактировать? Ведь этот вольный пересказ будут потом читать люди, не знающие английского, и принимать его за чистую монету. Не сквикает? Меня - очень.
Однажды я не выдержала и полезла исправлять))) Поняла, что более неблагодарного занятия не найти - гораздо быстрее и приятнее (и проще!) сделать свой вариант перевода и не мучиться))
Чем я и занялась в данном случае, но тут выложили хороший перевод того же самого интервью, и мой расшатанный нерв еще немного подергался и успокоился до следующего раза.![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
Но вообще, грустно это, товарищи((
Я бы даже запись закрыла, но как-то у меня это не принято.Тут я нехорошая нервная зануда)) Лучше не читать, да)]Нет, я никогда не пойму, как можно переводить с английского интервью, не видя present perfect, безбожно сокращая некоторые ответы (не зная, как перевести целиком? или тупо влом подольше посидеть над переводом?) и перевирая большую часть оставшихся? >_< И самое главное - зачем?? И почему бы не предупредить тогда в посте, что это не точный перевод, а твой вольный пересказ? Арррр.
![:apstenu:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10099685.gif)
Ну потому что блин. Когда человек сыплет переводами и банально не видит present perfect - это нормально??? Или это только мне одной кажется, что между вопросами "Вы делаете это?" и "Вам когда-нибудь случалось делать это?" есть большая смысловая разница?
![:upset:](http://static.diary.ru/picture/1154.gif)
Например, "вы курите?" - "да" или "вы когда-нибудь курили?" - "да". Что, разницы никакой???
Ладно, когда в паре-тройке мест есть какие-то неточности. Очень часто бывает, что встречаются спорные моменты, над которыми сидишь и мучаешься, как же правильнее перевести. Или когда перечитываешь через некоторое время и с ужасом понимаешь, что вот здесь у тебя закралась ошибка. Со всеми бывает. Но когда в совершенно очевидных местах у переводчика идет полная отсебятина... имхо, это не переводчик, а мировое зло. Когда перечитываешь готовый перевод, неужели не видно, что часть ответов даже звучат бредово?(( Почему не сесть и не перепроверить все, не подредактировать? Ведь этот вольный пересказ будут потом читать люди, не знающие английского, и принимать его за чистую монету. Не сквикает? Меня - очень.
Однажды я не выдержала и полезла исправлять))) Поняла, что более неблагодарного занятия не найти - гораздо быстрее и приятнее (и проще!) сделать свой вариант перевода и не мучиться))
Чем я и занялась в данном случае, но тут выложили хороший перевод того же самого интервью, и мой расшатанный нерв еще немного подергался и успокоился до следующего раза.
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
Но вообще, грустно это, товарищи((
Здесь прошу вас решить для себя, нужны ли вам мои переводы или нет и при желании высказаться (только здесь, автор не страдает мазохизмом и бесплатные советы, которые любят давать некоторые «столпы фандома» пресекает в корне). «Я бы даже запись закрыла, но как-то у меня это не принято» объявляется фразой года. ![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
Как сказала Sally. «в фандоме есть замечательные переводчики (и я сейчас ни в коем разе не про себя, хотя да, даже я перевела бы лучше), которые делают замечательные переводы интервью и замечательные сабы», так что у кого есть желание подождать – подождите, кто хочет спросить у Sally., сколько вам ждать – спросите, остальные качаем промку к «Моей единственной любви», дораме того периода, когда Каменаши работал по полной, стараясь компенсировать отсутствие второго солиста группы. Кроме того в клипе присутствуют балагур Коки, хохотушка Харука и Эрика, смертельно озабоченная здоровьем Казуи.
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
Как сказала Sally. «в фандоме есть замечательные переводчики (и я сейчас ни в коем разе не про себя, хотя да, даже я перевела бы лучше), которые делают замечательные переводы интервью и замечательные сабы», так что у кого есть желание подождать – подождите, кто хочет спросить у Sally., сколько вам ждать – спросите, остальные качаем промку к «Моей единственной любви», дораме того периода, когда Каменаши работал по полной, стараясь компенсировать отсутствие второго солиста группы. Кроме того в клипе присутствуют балагур Коки, хохотушка Харука и Эрика, смертельно озабоченная здоровьем Казуи.
![](http://s06.radikal.ru/i179/0909/19/5506c2012c96.jpg)
Перевод на русский: Ylisa
Редакция: Accckiy Sotona
<Видео: MU | MF
Субтитры: MU | MF
Мой мир - фантазия
четверг, 24 сентября 2009
Мой мир - фантазия
среда, 23 сентября 2009
Мой мир - фантазия
Саунд к новой дораме Шуна, мне нравится
Мой мир - фантазия
Впечатление по последнему увиденному и прочитанному. Сегодня утром посмотрела Chubo desuyo с Рё. Он красивый как всегда, жаль, что нет перевода, потому что без перевода шутки ведущего как обычно плоские *Юлиса не любит это шоу*, а замечательным остроумием Рё я насладилась только по реакции публики. Хочу перевод. А, еще Рё оказывается неплохо рисует, во всяком случает этого дедушку-ведущего он изобразил похоже.
смотреть фоткиТokudane со сладкой парочкой Пи/Кейко (девочка выстригла челку, уаа!). Их пригласили двоих, гвоздем программы были реакции молодых людей на интересные моменты дорамы, например, на страстный поцелуй. Короче, тоже хочу перевод.
смотреть фотки
смотреть фотки
Посмотрела превью Джинкиных фоток, ну конечно расплавилась само собой, и другие для сравнения тоже ничего. Пишут что, в отличие от остальных, Такуя и Джин отличаются чувственным общением со своими партнершами, это пикантно и добавляет эротизма (для сравнения, Пи был как скала и даже губы не раздвинул, Мацуджун мягко говоря, не заинтересован, а Мукай Осаму прямо кричит «Спасите, спасите меня кто-нибудь!!»
там еще голосование есть, так вот я голосовала за Кимутаку.
Прочитала 10 вопросов Каменаши Казуя, из которых поняла только штуки три его ответа, в частности на вопрос про брак, он ответил, что брак это наручники, и если уж суждено ему надеть эти наручники, то пусть хоть цепь будет длинной *сразу вспомнила пару фиков садомазо с Акаме*.
Вот такое насыщенное утро. Всегда бы так.
Вот такое насыщенное утро. Всегда бы так.
Мой мир - фантазия
Не смогла удержаться, как-то получилось, что все перевела. Мне он тут нравится. Больше всего понравилось как он говорил про костюмы, которые ему малы, потому что он такой большой сильный мужик (а будет еще сильнее), так трогательно.
и про любимую часть тела
читать дальше![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
вторник, 22 сентября 2009
Мой мир - фантазия
Многострадальная Пишкина койка, которая никак не хотела переводиться. Но ведь обещала Партнеру ...даже не знаю какую тут пословицу употребить. "Слово султана крепче алмаза" или "Обещанного три года ждут"
![](http://s54.radikal.ru/i143/0909/de/6e223e632395.jpg)
читать дальше
![:depr:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/12203541.gif)
![](http://s54.radikal.ru/i143/0909/de/6e223e632395.jpg)
читать дальше
Мой мир - фантазия
Еще один счастливый день моего отпуска прошел за бесплотными копаниями в инете. Накопала гороскоп на Рёшника. Мне кажется что очень похож, потому что мой женский похож, а значит и его мужской тоже. Вот наш любимый Рёшечка. Для сравнения еще один мужчина-скорпион и еще один.. Рёшку назвали садистом и мазахистом одновременно, мну перевозбудился даже. Может кто не верит, а мну верит, по-моему похоже на правду.
Мой мир - фантазия
![](http://keep4u.ru/imgs/b/2009/09/22/4d/4d48c247ce5025e1a8cfc070e7367087.jpg)
Ну кто бы сомневался, Джин, что эта фотка с обгладыванием подбородка американки это твоя идея!?
читать дальше![:love2:](http://static.diary.ru/picture/1180.gif)
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
![:love2:](http://static.diary.ru/picture/1180.gif)